本日のフレーズ訳です。
Lottery officials say the $365 million jackpot was the largest
宝くじの関係者は言います、3億6500万ドルの当選金は最高額であると
ever in U.S. history.
これまでのアメリカの歴史上で。
There was only one winning ticket
たった1枚の当たりくじしかありませんでした
which contained the six magic numbers of 15, 17, 43, 44, 48 and 29.
6つの魔法の数字、15, 17, 43, 44, 48, 29を含んでいたのは。
The winners chose to take a cash option of nearly $178 million
当選者たちはおよそ1億7800万ドルの現金一括払いの
オプションを選びました
instead of getting the full $365 million
3億6500万ドル全額を受け取る代わりに、
paid in 30 annual installments.
30回の年賦により支払われる。
After taxes, the seven men and one woman
税引き後、7人の男性と1人の女性は
who bought the ticket together
共同でくじを購入した
will each receive about $22 million.
それぞれ、およそ2200万ドルを受け取ることになります。
Winner Eric Zornes said he did not know
当選者のEric Zornesは言います、彼はわからないと
what he would do with the
money,
このお金で何をするか、
but returning to work is not in his plans.
しかし、仕事に復帰することは彼の計画にはありません。
"What can you do with that kind of money?
「こんな大金で何をしたらいいんだろう。
I've been retired for about
four days now.”
退職して今日で4日が過ぎましたよ」。
The winners work at a meat processing plant
当選者たちは食肉加工工場に勤めています
in the mid-western state of Nebraska.
中西部のネブラスカ州の。
They said they regularly pooled their money
彼らは言いました、定期的に
資金をプールしていたと
to buy lottery tickets.
宝くじを買うために。
<お役立ちブログ>
TOEIC奮闘記TOEIC調べものTOEICのコツ英語学習奮闘記「英語学習」調べもの英語 リスニング英語 教材
posted by koguma028 at 12:37|
日記
|

|